Lý Toét di Kota Kota: Datang ka Sarat sareng Modern dina taun 1930-an Vietnam - Bagian 2

Hits: 670

GEORGE DUTTON

… Teraskeun…

Phong Hoa

     Pikeun tempatna langkung saé Lét Toét salaku karakter sareng karikatur, hayu atuh heula masihan sababaraha latar ringkes Phong Hoa. Mimiti muncul di Hà Nội di 1932, jurnal ieu parantos prominence engké saatos sabalikna éta dicandak ku Nguyễn Tường Tam, langkung dikenal ku nom de plume na Nhất Linh. Bagean anu ngabeledug quốc ngữ publikasi anu lumangsung dina taun 1930-an, Phong Hoa diterbitkeun mingguan pikeun opat taun ka hareup, ngaluarkeun masalah ahir dina bulan Juni 1936.8 Dina bulan Juli 1933, kertas éta parantos ngalaporkeun sirkulasi mingguan paling luhur sapuluh rébu, ngabuktikeun popularitas anu hébat diturunkeun tina pormat anu ngahormat sareng format inovatif sareng eusina.9

     Halaman na Phong Hoa dicerminkeun lingkungan kota anu dinamis anu nyiptakeun pamaca, ngahijikeun barang-barang berita anu ayeuna kalayan nasihat fashion, humor, ilustrasi, sareng literatur dina wangun carita pondok sareng novel. Éta ogé ngenalkeun novelties sapertos teka silangtingali Gambar 1), nyambungkeun-titik-titik, sareng gambar warna-warna anu ngungkabkeun gambar anu ditawarkeun.10 Téks sareng perumpamaan ieu dipaklum ku iklan anu nyalira katingali panaraosan produk anyar sareng jasa komérsial janten beuki sayogi sareng terjangkau pikeun kelas tengah kota anu ngembang. Sagalana tina pakean gaya Éropa paling anyar pikeun rokok, obat patén, mobil, sareng jasa perjalanan dicocogkeun sareng literatur sareng ilustrasi dina minggu. Kituna eusi "modern" jurnal ieu sacara jelas numbu ka modernisasi anu lahir dina produk sareng pangirim anu ditawarkeun pikeun dijual.

     Phong Hoa jeung Ngay Nay (ngadeg di 1935) ngagambarkeun hiji kahayang pikeun nyayogikeun hiji usaha pikeun karya sastra pikeun pangropéa sareng inti panulis sareng ilustrator sareng ngawula salaku réspon kana jurnalis kolaborasi anu lami. Angin kidul [Angin ti Kidul].11 Diédit ku neotraditionalist Francophile Pham Quynh, Angin kidul (1917-1934) ngawakilan galur neo-Confucianisme anu ngusahakeun ngalarapkeun unsur-unsur konservatif politik sareng sosial ideologi anu ka gancang ngarobah Vietnam ku masarakat 1920an sareng 1930an.12 kidul Tihang's katingalina paradaban parantosoksik modéren bari ngamajukeun naon anu ningal salaku hiji Confucianist anu baheula narik seuneu ti Phong Hoa's rai, anu ditéang sababaraha kali pikeun nunjukkeun yén Confucianism henteu tetep kalayan parobihan jaman.13 Waktos ngaji Angin kidul tungtungna lirén nyebarkeun taun 1934, Phong Hoa's rai nyerat guratna.

Lý Toét sareng Caricature

     Lét Toét mimiti muncul dina halaman na Phong Hoa dina tanggal 26,1933 Méi XNUMX, nalika kami mendakan anjeunna peering di cai sisi jalan sagi opat segi lima sareng jalan luhureun, heran pikasieuneun anu langkung lucutingali Gambar 2).14

     Sanaos ieu mangrupikeun pertama kalina yén kampung payung anu kasohor diidentipikasi ku nami, tokoh caricatured parantos janten ciri biasa dina jurnal, sanaos dina nami anu béda.15 Karakter archetypal ieu sanes produk tina hiji tunggal tapi bentuk umum padamelan ku sababaraha ilustrator. Leres pisan, Phong Hoa périodik diajak pamiarsa pikeun ngirim Lét Toét ilustrasi sareng guyonan, sareng anu dipedar dikedalkeun nyiptakeun panyiptakeun jalur pikeun kontribusi, ogé kalana hadiah sababaraha jinis.16 Ku kituna, Lét Toét karakter bisa dianggap dina sababaraha rasa salaku ngagambarkeun hiji populér mental. Anjeunna mangrupikeun ekspresi sanés pikeun sempit koméntator sosial tunggal, tapi raosna, kasieun, sareng ngarep-ngarep anu langkung lega ku masarakat Vietnam.

     Sanaos seueur ilustrasi Lét Toét keur Phong Hoa, diversity ieu seniman henteu gampang katempona. Nanging seueur gaya umum kontributorna, Lét Toét sareng fitur na ngabédakeun kedah digambarkeun dina bentuk anu sami sareng gampang dikenal. Salaku 1933 ajakan pikeun Kartun Lét Toét ngingetkeun calon kontributor: "[A] s pikeun sadaya Lét Toét"ciri khusus na, ieu anjeun parantos wawuh."17 Kituna, anjeunna sering ditingalikeun kalayan topi, kaos panjang, sareng calana panjang anu disukai ku tuan-tuan kampung. Anjeunna henteu pernah tanpa payung —Usually, sanaos henteu salawasna hideung — anu fungsina salaku spidol status désa na, sanaos ogé namina anjeunna salaku urang luar kana pamandangan kota anu canggih. Anjeunna ngajantenkeun wajah anu rumbah, sakapeung langkung sareng kadang-kadang kirang diayakeun. Ku cara kieu anjeunna langsung terang, naha langsung dicirian dina caption atanapi henteu.

     Lét Toét mangrupikeun fenomena énggal dina jurnalisme Vietnam, éta tina karikatur. Perkenalan karikatur ka kaca-kaca Phong Hoa sareng penampilan ahirna Lét Toét ieu, dina sagala kamungkinan, produk tina Nhất LinhUlikan di Perancis nalika akhir taun 1920an sareng awal taun 1930an. Salami waktos ieu Nhất Linh kakeunaan tradisi Perancis karikaturna anu mana, utamina ti jaman Révolusi Perancis, janten kendaraan pikeun ngoméntaran komérsial sosial sareng politik. Nhất Linh katingalina parantos dipangaruhan hususna ku anu nembé didirikeun (1915) jurnal Le Canard Enchaine [The Chained Duck], anu kaceluk ku cara ngagunakeun karikatur pikeun ngomentaran ngeunaan sababaraha kagiatan ayeuna.18 Nalika tradisi Perancis karikatur kacida politikna, kumaha oge, sedengkeun sababaraha kartun dina Phong Hoa geuning nawiskeun koméntar satiris dina tokoh politik jaman ayeuna, dina Kartun Lét Toét sorangan ngiringan koméntar pulitik, milih pikeun kritik sosial sareng budaya. Ieu dibuktikeun duanana Lét Toét"kapasitas khusus salaku ikon pertembungan budaya sareng kanyataan éta Surat kabar basa Vietnam, utamina di kalér, tunduk kana sénsor beurat, janten komentar politik dina naon waé bentuk anu sanés saé pisan.19

     nu tradisi karikatur, transplanted di Vietnam ku Nhất Linh sareng anu sanésna, mendakan taneuh anu subur kusabab sababaraha alesan. Anu mimiti mangrupikeun novelty, khususna dina kontéks dunya Wéb Média cetak Vietnam, anu ngenalkeun seueur unsur anu dicandak tina koran Kulon. Kadua nyaéta humorna, sakapeung politik, tapi sering réfléksi sindiran kana masarakat sareng budaya dimana pamiarsa hirup. Moal lami deui saatos pengenalan karikatur, kitu coklat parantos nyatet: "[C] ahli artoonists ngagunakeun médium énggal ieu pikeun pangaruh kritis sareng sindiran anu lumayan. Kartun anu saé sakapeung neraskeun halaman payun, mamang ngabantosan ngajual tulisan. Cartoonists ngembangkeun stereotypes visual pikeun ngagambarkeun pejabat Perancis, mandarin Vietnam, lurah désa [nyaéta, Lý Toét], awéwé ngora Kulon, patani dieksploitasi, sareng seueur deui. ”20 Leres pisan, Lét Toét salaku tokoh karikatur pas dina halaman-halaman na Phong Hoa, anu ti payun payun nepi ka halaman akhir na pinuh ku kartun sareng karikatur, ngagambarkeun sadayana ti tokoh politik internasional — Hitler sareng Mussolini — sareng tokoh politik sareng budaya kontemporer - Kim Trần Trọng jeung Nguyễn Vina Tâm— Pikeun ngagambarkeun umum tina jinis sosial anu kalebet teu ukur Lý Toét tapi sababaraha parangkat séjén, salaku coklat nunjukkeun.

      Katilu, sareng rada paradoks, bagian anu lumayan tina banding karikatur tempatna kanyataan yén visual ogé satir anu diucapkeun parantos panjang dina budaya Vietnam. Salila abad, Vietnam parantos ngembangkeun kamampuan anu kuat pikeun ngaluncurkeun tokoh ti sagala rupa kahirupan, sanaos henteu langkung efektif tibatan pejabat pompous atanapi henteu mampuh. Ieu sering diolok-oléh dina rupa-rupa dongéng rakyat. Akun tina karir tina Trạng Quỳnh [Master Quỳnh], literatus tingkat-tingkat anu langkung saé anu ngagaduhan konsisten pulitik sareng ékonomi, ngan ukur anu paling penting dina tradisi penting ieu. Dongéng séjén dina urat ieu dipuseurkeun kana sosok Trạng Lợn [Master Babi], anu ngawakilan pejabat pangadilan salaku bodo, sareng ngalacak seueur misadventures dimana kabodosan sareng naivete na teras ngahemat anjeunna nyalametkeun sareng aya kalana ngarobih anjeunna janten pahlawan anu teu mirip.21 Peter Zinoman parantos nunjukkeun yén kritikus sastra Văn Tâm ningali paralel anu kuat antara Trạng Lợn jeung Xuân, karakter sentral dina Vũ Trọng Phụng's Luck ngadu, anu sami mendakan kasuksésan sanaos (atanapi panginten kusabab) Nya jahil.22

     Sanaos tokoh-tokoh sosial anu élit sering-sering kabiruan dina dongéng rahayat atanapi tradisi lisan sanésna, éta ogé kadang-kadang disédah sacara visual, bahkan henteu langsung, dina bentuk render kayu rupa sato dipaké pikeun ngagambarkeun dunya manusa. The ngagunakeun sato jeung komunitas sato pikeun ngadeg pikeun manusa ieu, tangtosna, cara pikeun nawiskeun koméntar dina cara anu lepat cukup kahartos tanpa kaciri langsung narajang tokoh wibawa. Dina hal anu mana waé, perwakilan tina kayu atanapi elit sosial salaku sato tinangtu mangrupikeun sato sanés hartos anu sanés didadarkeun salaku karikatur. Sumawona gambar kahoyong sapertos malah muncul dina halaman halaman Phong Hoa, sanajan dina bentuk anu diropéa, sapertos rendering tinaKawinan ti Rats"(tingali Gambar 3), anu dicampur modern (mobil, ponografi, sareng pakéan Kulon) jeung tradisional (petasan petasan, pésta kawinan, sareng hormat ka sepuh saurang).23

     Pamustunganana, éta henteu heran yén unsur budaya pribumi sapertos ieu kedah penting, upami kadang halus, bagian tina jurnal modéren sapertos Phong Hoa. Unsur ieu ngagambarkeun asal-usul désa sahenteuna sababaraha panulis perkotaan taun 1930-an, sareng kanyataan yén sabagéan ageung padumukan warga kota nembé janten transplants anyar ti desa-desa, sareng siga kitu bakal ngahargaan humor anu disababkeun ku pangalaman budaya sorangan, sanaos asal-usulna kadang kadang teu kabur.24 akibatna, Lét Toét sareng karajaan anu langkung lega dimana anjeunna ngagambarkeun ngan sabagian leutik anu kedah ditingali henteu salaku bentuk seni anu luar biasa sareng diimpor tapi janten campuran dua aliran humor: tradisi Perancis karikatur pulitik sareng tradisi Vietnam anu lami-lami ngadeg. satir lisan sareng visual.

      Alesan ahir pikeun banding na Phong Hoa's gambaran —Buat dina Lét Toét karikatur sareng kartun-mérek sanésna - meureun nyaéta pangabisa maranéhna pikeun ngagambarkeun gerak sareng gerakan. Seueur kartuna Sababaraha mangrupikeun dua-panel anu rada langsung “sateuacan sareng saatosna”Sekuen, sedengkeun anu sanés ngalibetkeun tilu atanapi seueur pigura sareng nunjukkeun sababaraha kajadian anu ampir siga gambar anu nuju. Seueur kartun-kartun ieu ngagambarkeun bahaya kahirupan kota modéren, nunjukkeun bahaya ieu dina séri gambar: pamuda nabrak sapédahna ngalangkungan tilu pigura; jalma anu leumpang, jero dina paguneman, dina dua pigura, teras teras murag manhole anu kabuka dina katilu.25 Malahan seueur Phong Hoá ilustrasi anu diwangun ku gambar tunggal-pigura tiasa nunjukkeun gerakan dina yén aranjeunna nyarioskeun kana naon anu bakal kajadian salajengna: Lét Toét badé badé na karéta. Lét Toét perkawis sapatu na dipaling, sareng anu sapertos anu. Gerakan ieu diwakilan dina kaca-kaca dicitak na Phong Hoa nunjukkeun laju, parobahan, sareng dinamisme modernitas kota. Gambar ieu ogé ditiru, dina sababaraha hal, sedeng pilem anyar, anu beuki populer di Hà Nội di awal taun 1930an.26

… CONTINUE…

7. Hiji skésa ringkes anu kapinteran sareng karir Nhất Linh di Phong Hóa tiasa anjeunna mendakan di Nguyễn Văn Ký, "Kota anu Nginget," di Hanoi: Kota Naga Rising, Ceorges Boudarel sareng Nguyễn Văn Ký (Lanham, MD: Rowman sareng Littlefield, 2002), 35-37; tingali ogé Creg Lockhart, "Perjalanan Broken: Nhất Linh's 'Bade ka Perancis'," Sejarah Wétan Asia 8 ("Désémber 1994): 73-134; ogé Jamieson, Pangertosan Vietnam, 113-114.

8. Jamieson, Pangertosan Vietnam, 102.

9. Phong Hoa, 28,1933 Juli, p. 3; Nguyễn Văn Ký, "Kota anu Ngémut," 34. Nguyễn Văn Ký perkiraan angka pamaca pikeun Phong Hoa kira-kira 15,850 sareng Ngay Nay tina 7.850. Nguyễn Văn Ký, La Societe Vietnamienne,

10. teka-teki silang kecap hareup, contona, muncul dina tanggal 17,1933 Maret ( 15) dina judul “Xếp Chữ Ô” [cahayana. "Nempatkeun hurup dina kotak"] sareng kalebet penjelasan terperinci kumaha fungsi teka-teki sapertos kitu. Terasna aya kecap silang salaku fitur rutin dina halaman na Phong Hoa.

11. Dua makalah tumpang tindih sakeudeung dina taun 1935, tapi Ngay Nay terus nyebarkeun saatosna Phong Hoa tutup taun ayeuna.

12. Hue-Tam Ho Tai, Radikalisme sareng Asal Usul Révolusi Vietnam (Cambridge, MA: Universitas Harvard Pencét, 1992), hiji.

13. "Tự Lực Văn Đoàn," Phong Hoa, Maret 2,1934, p.2.

14. Phong Hoa, 26,1933, p. 5.

15. Kanggo langkung seueur ngeunaan nitis awal Lý Toét, tingali Nguyễn Văn Ký, La Society Vietnamienne,

16. contona, tingali panyeri pikeun Lý Toét kontribusi dina Phong Hoa, Désémber 15,1933, p. 6. David Marr parantos nunjukkeun yén dunya anyar publikasi ngadamel forum henteu ngan ukur pikeun pamiarsa tapi pikeun panulis sareng ilustrator ogé, sareng halaman Phong Hoa, sapertos seueur jurnal sanésna dina mangsa ieu, sering ningalikeun sumbangan para pamaca (Marr, "A Passion for Modernity," 261).

17. Phong Hoá, Désémber 15,1933, p. 6.

18. Nguyễn Văn Ký, "Kota anu Ngemut, " Fora lengkep detil ngeunaan asal-usul jurnal éta, tingali Laurent Martin, Le Canard enchaine dina les Fortunes de la vertu: Jurnal sajarah satirique 1915-2000 [The Chained Duck or the Fortunes of Virtue: History of a Satirical Journal, 1915-2000] (Paris: Flammarion, 2001), hususna bab 1 sareng 2. Fora langkung umum oveiview tina tradisi Perancis ngeunaan karikatur sindiran, tingali. Robert Justin Goldstein, Sénsor Karikatur Politik dina abad ka-XNUMX (Kent, OH: Kent State Univeisity Pencét, 1989); David S. Kerr, Budaya karikatur sareng politik Pulitik Perancis, 1830-1848: Charles Philipon sareng Pencét Gangguan (Oxford: Clarendon Pencét, 2000).

19. Kituna kartun Lý Toét teu tiasa anjeunna ningali salaku kalahiran di Vietnam tina kritik pulitik modéren, sapertos katingal di tempat-tempat sapertos Indonesia, bahkan rada telat dina abad éta, sakumaha anu dijelaskeun Benedict Anderson. Benedict Anderson, "Kartun sareng Tugu: Évolusi Komunikasi Pulitik dina Orde Baru,"Dina Daya Pulitik sareng Komunikasi di Indonésia, ed. Karl D. Jackson sareng Lucian W. Pye (Berkeley sareng Los Angeles: Universitas California Pencét, 1978), 286-301.

20. Marr, "A Passion for Modernity," 261-262.

21. Hiji conto dongéng Trạng Lợn tiasa anjeunna mendakan di Hữu Ngọc, Gambar pikeun Potret Budaya Vietnam (Hà Nội: Thế Giới Publisher, 1998), 761-764; pikeun langkung seueur diskusi elemen ieu satir rakyat Vietnam, tingali halaman 616-618.

22. Peter Zinoman, bubuka ka Luck Dumb, ku Vũ Trọng Phụng, ed. Peter Zinoman, trans, ku Nguyễn Nguyệt Cầm sareng Peter Zinoman (Ann Arbor: Universitas Michigan Press, 2002), hiji.

23. Phong Hoa, Désémber 1,1933, p. 1.

24. Dina mecenghulna penduduk kota anu ageung di Hanoi, tingali Zinoman, bubuka Luck ngadu, 7; tingali ogé Creg Lockhart sareng Monique Lockhart, bubuka pikeun Cahaya Modal: Tilu Kelas Vietnam Modéren (Kuala Lumpur: Oxford University Press, 1996), 9-11. Sababaraha tina Tihang Panulis inti Hóa mangrupikeun tanduk di padesaan, sanaos akun anu langkung pas pikeun demografi para panulis makalah sesah didirikeun.

25. Kanggo conto kartun nabrak sapédah, tingali Phong Hoa, Séptémber 29,1934, p. 1; sareng 13,1933 Oktober 8, p. XNUMX; pikeun kartun panutup manhole, tingali Phong Hoa, Agustus 18,1933, p. 13.

26. Sec, contona, Nguyễn Văn Ký, La Societe Vietnamienne, 181-191, anu nyatet langkung ti lima ratus film dipidangkeun di Hanoi antara 1937 sareng 1938.

Lihat Selengkapnya:
◊ Lé Toét di Kota - Bagéan 1
◊ Lé Toét di Kota - Bagéan 3
◊ Lé Toét di Kota - Bagéan 4
◊ Lé Toét di Kota - Bagéan 5

BAN TU THU
11 / 2019

(Dilongok 994 kali, 1 kunjungan kiwari)