Ngantosan GALUN BARAT - Bagéan 1

Hits: 418

HUNG NGUYEN MANH1

  "Bersaing ku karana pikeun nangkeup kolom imah komunal". Tapi, éta henteu leres yén sadaya désa sieun "Sireum sareng sétan", tapi sababaraha di antawisna mangrupikeun sababaraha adat sareng kabiasaan aktif gumantung kana kaayaan sajarah atanapi ciri budaya maranéhna sapertos di rumah komunal Đông Kỵ (Bắc Ninh) unggal taun, pas dina waktos peralihan bari mezbah banjir ku haseup menyan, opat sepuh anu ngawakilan opat dusun buru-buru saling bersaing pikeun silih rangkul kolom imah komunal pikeun silih kuatkeun. Adat ieu tetep tina bentuk rekrutmen pasukan tina Prabu Thiên Cương, anu tujuanana pikeun nggerakeun sakumna kakuatan pikeun ngabebaskeun nagara sapertos kitu Saint Giong pajoang ngalawan anu Hiji penjajah.

Adat "Ngalangkung Hut"

    Mengelingkeun kameunangan ngalangkungan Penjajah Ân (dina kakawasaan Raja Hùng Vương anu ka-6), jalma-jalma di imah komunal na Kampung Phong Doanh (Binh Dương, Tam Đảo, Vĩnh Phúc) ngéléhkeun kendang sareng gong ngadorong sadayana rurusuhan ka jalan désa nuju ka tempat anu katelah “Teuing atuh? ” (gundukan pondok). Adat ieu diteraskeun dina subuh sareng dingaranan “pindah pondok"." Di sagigireun, kami ogé parantos mendakan adat asli sanésna di lunar Taun énggal's wengi, nyaéta adat "nempatkeun karakter kana pedang".

Sireum sareng Setan

    Kami ditingalikeun wanoja anu linggih sateuacan na goreng-goreng sareng ngagoreng hiji hal sareng sapasang sumpit. Hurup anu aya dina Henteu naskah hayu urang terang langkung seueur. Dina wengi Tetét jalma ngagoreng sireum pikeun ngudag sireum jauh dina taun énggal. Adat ieu henteu aya deui. Dina kumpulan adat sareng kabiasaan di daérah dataran Vietnam Utara, kami parantos mendakan folksong dipirig ku gerak-gerak anu nunjukkeun tindakan nempatkeun cauldron dina kisaran anu aya panggang, sahingga nyegah sireum datang kakuatan dina dapur.

Kuring ngagero Mr.Ant
Kính Kiến Cìnhayat onomatopoeic anu teu bisa diatur)
Kuring ngageroan Mr Ant I ngagoreng sakumna kampung Semut
Kính Kiến Cìnhayat onomatopoeic anu teu bisa diatur)

     Dina dinten-akhir taun, sababaraha lami urang teu wani cicing di bumi sareng angkat ka pagodas atanapi kuil. Aranjeunna ngantosan di dinya dugi ka wengi taun énggal (jam peralihan) kanggo mulih. Kusabab aranjeunna yakin yén aya hiji jenis setan anu namina "Vũ Tuần”Anu dianggo nyentak aranjeunna sanaos séks. Jalma nyauran tilu dinten terakhir taun - tilu dinten maot.2

Gambar pamungkas

    Dina dinten ahir taun, H. OGER sareng pelukis na coba ngarékam gambar anu terakhir. Di jalan, jalma-jalma leumpang gancang-gancang siga dina ngajalankeun sababaraha menit sésa. Saurang warga anu béléh nganggo payung mawa réh tebal dina taktak - tongkat salaku palayanan pikeun karuhunna. Wanoja nyangking kurban pikeun pagoda. Anjeunna salaku palayan sakumaha anu dituduhkeun ku H. OGER.

Ayun - Holylandvietnamstudies.com
Gambar.1: Ayunna

   Saha saha anu dipayunkeun téh (Fig.1)? Henteu! Hal ieu dilakukeun dina urutan déwan désa ku penjaga désa. Baju tetep garing di atap atap (Fig.2). Aranjeunna kedah dipiceun langsung.

   dina 30th tina bulan lunar panungtungan - dinten terakhir bulan lunar terakhir di bulan lunar - dinten anu nyababkeun jalma-jalma ngarasa bungah sareng animasi, siga anu ngantosan kajadian anu hébat dina kahirupan aranjeunna. Ngan aya hiji dinten deui, nalika di kulawarga, sagala rupa sareng masalah dina kulawarga ageung atanapi alit jauh atanapi caket, biasa atanapi penting kedah direngsekeun atanapi dieureunkeun samentawis. Di Kalér, jalma biasana kedah ngalengkepan tugasna melak Tetét kutub pas lohor, di Vietnam Tengah, tugas éta kedah atos soré, sedengkeun di Kidul, éta kedah atos dugi ka sonten dugi ka magrib. Numutkeun kabiasaan kuno, sakali jaman Gantar tết dikubur, jalma kedah nyiapkeun ngajak karuhunna pikeun dinikmati deui Tetét sareng aranjeunna (sapertos di Kẻ Rị, Kẻ Chè, Distrik Đông Sơn, Thanh Hoá).

Rooftop - Holylandvietnamstudies.com
Gbr.2: Hateup luhur

   Dina waktos ayeuna, altar karuhun kedah aya dina pai apel sateuacan teraskeun ku upacara ngulem saurang karuhun urang datang deui pikeun mikaresep 3 Dinten dinten ku tatakananaana. Saatos upacara anu ngondang nalika tongkat dupa diobong, baki piring anu dianggo salaku sesaji dituangkeun sareng kulawarga sakaligus kumpul di sakuliling tuangeun anu mulya sareng murni ieu. Kalayan salam kanggo Kulawarga Konfusian, tuangeun ieu dina akhir taun ngasuh zat pikeun ngalestarikeun tradisi anu éndah sareng mulya.

    In Viétnam kalér, upacara salam karuhun tiasa dirayakeun di dua tata krama:

1) Pidangkeun kurban di altar, lilin cahaya, nawiskeun menyan sareng ngamimitian nyembah dina siang siang 30th tina bulan lunar panungtungan (nyaéta pukul 12:00 énjing). Upacara ucapan diayakeun ngan ukur di bumi, jalma henteu indit ka kuburan. Kapala kulawarga, diasah rapih, nangtung di payuneun altar, ngajantenkeun kebat menyan anu anyar sareng ngadoakeun:

    "Vietnam, taun lunar (Mt Mão, M Thu Thân…) bulan ... pasang-usum, tanggal 30 bulan ka-12. Abdi…, anu tanggung jawab ibadah, lahir di kampung…, kabupaten…., Propinsi… sareng sadaya anggota kulawarga kedah saratus kali."

   Kami hormat nawiskeun menyan-teken, emas sareng pérak kertas joss ingot, buah-buahan, piringan, alkohol sareng cai, betel sareng areca-nut sareng sadaya hal-hal anu sanés. Pikeun hormat ngajak sadaya karuhun urang, buyut-buyut, buyut-nini, datuk, bapa, indung, paman, lanceuk, misan, datang deui pikeun nyaksian semangat urang. Kami wani ngaharepkeun yén: Nuhun karuhun urang bakal ngajagi kulawarga urang, ti kolot ka nonoman, sareng bakal mertahankeun kabagjaan, kasalametan, perdamaian, sareng bakal ngajalankeun sadayana lancar sareng seueur anggota kulawarga sareng seueur kamakmuran. Punten sumping sareng nikmati tawaran kami.3

    Saatos sholat, sirah kulawarga mundur, ngiringan tempatna pikeun masing-masing kulawarga, anggota pikeun ngadoakeun giliran sareng anu saluyu sareng pangkatna dina kulawarga anu langkung sepuh langkung ti payun asalna giliran para bungsu anu ngagaduhan adat istiadat desa (Villageáp Désa C Villageu, Bắc Ninh) sareng matuh kana makna anu Upacara Salam. Dina soré pisan Kaping 30 tina 12th sasasih, kapala kulawarga sareng sadayana anggota kulawargana nyangkut sareng ngagopok babarengan kalayan tulisan joss barang sareng dupa ka kuburan karuhunna pikeun ngabersihan jukut (nyegah akarna bakal tumiba di peti sareng sambel sésa-sésa), nyulam kuburan sareng didamel supados bersih sareng rapih. Teras sadayana kulawarga terangkeun kebatinan dupa tongkat, sholat, teras melak sadayana kebat dina kuburan. Solatna ditujukeun pikeun nyatakeun sumanget offprings dina ngondang para karuhun pikeun datang deui cinyusu sareng maranehna.

   Nalika nyembah ka karuhun, sirah kulawarga ngiringan jalma pikeun ngagali liang di palataran pikeun melak Tetét kutub. Aranjeunna naburkeun kapur tipung dina sampéan tiang dina bentuk busur sareng panah pikeun ngarahkeun roh-roh jahat prying di luar, nyegah aranjeunna asup ka imah. Saatos salam jalma tetep kedah ngantosan dugi ka dupa-iteuk kaduruk pikeun turun baki piring perayaan; teras, sakulawarga kumpul di sakulilingna pikeun cosily sareng sacara solem paren tepung dina wengi bulanFig.3). Taun Anyar, hiji anu penting, ngeusi kapuasan anu parantos niténan prinsip anu leres. Gambar sapertos kitu 30th bulan ka-12 bulan atawa 30th Ttt henteu kagolong kana kulawarga sadayana, sabab aya seueur kaayaan anu hanjelu sapertos pisah diantara murangkalih, numpuk hutang, langkung duka tibatan seuri ... Jalma-jalma jaman baheula nyarios:

"Inténsitas hiji kabuktian ngan ukur upami aya hukum.
Kabeungharan hiji tiasa ditembongkeun ukur dina 30th Ttt (30th bulan ka-12 bulan).

Hidangan kulawarga - Holylandvietnamstudies.com
Gambar.3: tuangeun kulawarga

… Teraskeun dina bagian 2…

Catetan:
1 Profesor Madya HUNG NGUYEN MANH, Dokter Phylosophy in History.
Numutkeun ka JOSEPH TISSANIER - Saurang urang Perancis anu cicing di Thăng Long ti 1658 - 1663 - anu nyéépkeun lima Tết di Tonquin.
3 Numutkeun ka TOAN ÁNH - Kapercayaan di Vietnam - Buku 2 - Imah Penerbitan Nam Chi - Saigon 1968.

BAN TU THU
01 / 2020

CATETAN:
◊ Sumber: Taun Baru Lunar Vietnam - Festival Utama - Kitu ogé. Prof HUNG NGUYEN MANH, Doktor Filosofi Sejarah.
◊ Téks kandel sareng gambar sepia parantos ditangtukeun ku Ban Tu Thu - thanhdiavietnamnhoc.com

Baca ogé:
◊  Ti Sketches dina awal abad ka-20 ka ritual tradisional sareng festival.
◊  Daptar istilah "Tết"
◊  Festival Taun Baru Lunar
◊  Patalina dina Jalma Sumbang - Masalah pikeun KITCHEN jeung CAKES
◊  Patalina dina Jalma Sumbang - Masalah pikeun PENTADBIRAN - Bagéan 1
◊  Patalina dina Jalma Sumbang - Masalah pikeun PENTADBIRAN - Bagéan 2
◊  Perhatosan Jalma PROVIDEN - Perhatosan kanggo pembayaran Dept
◊  DI Bagean SOUTHERN BABAR: KOMUNITAS HENT tina PARALLEL CONCERNS
◊  Dulang Lima buah
◊  Datangna Taun Anyar
◊  TAMPILAN SULIR - Bagéan 1
◊  Kultus Déwa Désa Dapur - Bagéan 1
◊  Kultus Déwa Désa Dapur - Bagéan 2
◊  Kultus Déwa Désa Dapur - Bagéan 3
◊  Ngantosan GALUN BARAT - Bagéan 2
◊  Vietnam Taun Anyar Imlek - vi-VersiGoo
◊ jsb.

(Dilongok 1,482 kali, 1 kunjungan kiwari)