Petunjuk KITCHEN ALLAH

Hits: 470

HUNG NGUYEN MANH1

    Mun nu Dapur Dinten Poé Gusti mangrupikeun ciri budaya cina, anu rada aya pangaruh ka nagara-nagara sanés di daérah, teras, éta Dapur Gusti's petisi produk ilaharna budaya Vietnam.

    nu Dapur Gusti's Petisi mangrupikeun mangrupikeun jinis cerita rakyat, anu nganggo gaya pencahayaan sareng digunakeun pikeun lampu lampon sareng ngagambarkeun inséktipitas sosial anu parantos kajantenan dina taun anu parantos dilangkungan.

    nu Dapur Gusti's Petisi sering diterbitkeun dina halaman mimiti masalah Spring saprak jaman (latinisasi) bahasa nasional mimiti dimekarkeun. Petisi anu mana Dapur Gusti tilas "Laporan" ka rahayat, sateuacan ngalayang deui ka Surga, sering ngagambarkeun sareng nyatakeun kaayaan sosial tragis anu langgeng.

    Naha leres yén réaksi psikologis kana masarakat, ngeusi polos, janten bahan dasar tina petisi, sareng ngan ukur gaya lampon, gampang kahartos, anu tiasa dianggo pikeun nyebarkeun inpormasi ka masarakat?

   nu pawon henteu ngan ukur ditembongkeun gambar gambar, ngabentikeun petisi ka pengadilan selebriti, tapi ogé kartun dina majalah pikeun nyumbang kana sudut sudut sudut sudut dunya "dunya ieu".

    Kontribusi pikeun milarian sumber sajarah tina jinis sastra folkloric ieu, urang teras-terasan nyobian kutip puisi anu judulna: “Tingali Gusti Dapur pareum”Ku panulis Nguyễn Văn Huề (1)

    nu ngarang Nguyễn Văn Huề nyaeta guru anu cicing di Cố Đô kampung ((Kiều Mộc ie nyaéta lawas Hoài Đức wewengkon) nuju ka awal abad ieu. Anjeunna mangrupikeun Laureate Mimiti dina "Hng"(ujian akademik propinsi) ujian dina taun Ucing (Quý Mão - 1903), sareng ngagaduhan hurung dina DEPSI (Gelar unggul dina pendidikan dasar) dina taun na anjing, teras anjeunna angkat ka kampung halamanna pikeun ngajar sakola.

    Salaku jalma anu jujur ​​kalayan jembar pangaweruh sareng janten pujangga anu hadé, anjeunna langkung dipikacinta sareng dipangaruhan ku sasama-kampungna.

    Kusabab éta, unggal taun nalika Tetét ngadeukeutan, seueur jalma biasa ningali anjeunna sareng naroskeun nyerat ayat anu paralel pikeun aranjeunna pikeun ditingalikeun di payuneun imahna. Sataun, di Poe 23 tina bulan lunar panungtungan - ie anu dinten ningali jalma Dapur Gusti pareum - sawaréh jalma-jalma sumping pikeun naroskeun kalimat anu paralel, sareng aya diantara jalma-jalma éta kabupaten kabupaten - hiji tarawangsa anu kaceluk kawéntar sareng kajahatanna. Panulis Huề dilakukeun banten pikeun anu Dapur Gusti, teras hormat nyarioskeun tarik pisan sajak ieu:

"Anjeun badé angkat dina Kaisar Jade wengi ayeuna.
Punten, demi dunya, laporkeun hal-hal di handap ieu.
Naha anjing dilarang ngegelkeun jalma miskin.
Kumaha awéwé awéwé geulis ditangani kasarna?
Samentawis jalma anu debat nunjukkeun make-up anu ngerakeun aranjeunna,
Sareng calik kulitna teu isin teu kedah nganggo baju mandarinal…
Nya, sapertos ieu cara dunya!
Punten ulah laporkeun teuing ka hareupeun pangadilan sawarga. "

CATETAN:
1 Profesor Madya HUNG NGUYEN MANH, Dokter dina Phylosophy of History.
2 Numutkeun ka NGUYỄN ĐÌNH KHANG - Sajak "Ningali Doa Gusti anu pareum" - Majalah Departemen Railway's Magazine - Taun semi dina munding (Seni kuku) 1997 - P. 16.

BAN TU THU
01 / 2020

CATETAN:
◊ Sumber: Taun Baru Lunar Vietnam - Festival Utama - Asso. HUNG NGUYEN MANH, Dokter Phylosophy dina Sejarah.
◊ Téks kandel sareng gambar sepia parantos ditangtukeun ku Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

Baca ogé:
◊  Ti Sketches dina awal abad ka-20 ka ritual tradisional sareng festival.
◊  Daptar istilah "Tết"
◊  Festival Taun Baru Lunar
◊  Patalina dina Jalma Sumbang - Masalah pikeun KITCHEN jeung CAKES
◊  Patalina dina Jalma Sumbang - Masalah pikeun PENTADBIRAN - Bagéan 1
◊  Patalina dina Jalma Sumbang - Masalah pikeun PENTADBIRAN - Bagéan 2
◊  Perhatosan Jalma PROVIDEN - Perhatosan kanggo pembayaran Dept
◊  DI Bagean SOUTHERN BABAR: KOMUNITAS HENT tina PARALLEL CONCERNS
◊  Dulang Lima buah
◊  Datangna Taun Anyar
◊  TAMPILAN SULIR - Bagéan 1
◊  Kultus Déwa Désa Dapur - Bagéan 1
◊  Kultus Déwa Désa Dapur - Bagéan 2
◊  Kultus Déwa Désa Dapur - Bagéan 3
◊  Vietnam Taun Anyar Imlek - vi-VersiGoo
◊ jsb.

(Dilongok 2,581 kali, 1 kunjungan kiwari)